TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ngarchelong
1, fiche 1, Anglais, Ngarchelong
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A state of Palau, a country in Oceania. 2, fiche 1, Anglais, - Ngarchelong
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PW-218: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Ngarchelong
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ngarchelong
1, fiche 1, Français, Ngarchelong
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État des Palaos, un pays d'Océanie. 2, fiche 1, Français, - Ngarchelong
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PW-218 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Ngarchelong
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Advertising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Advertisers
1, fiche 2, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Advertisers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 2, Anglais, ACA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Association of Canadian Advertisers (ACA) is a national, not-for-profit association exclusively dedicated to serving the interests of companies that market and advertise their products and services in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Advertisers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Mission. The ACA, Canada's only association exclusively representing client marketers, is dedicated to helping [its] members maximize the value of their investments in all forms of marketing communications. [They] do this by: leading initiatives that enhance knowledge and [the] understanding of practices that build brands, business and shareholder equity; safeguarding the right of marketers to commercial free speech, while informing them of their attendant responsibilities; providing forums for learning, networking and professional development that enrich expertise and capabilities in the management of marketing communications; [and] being a resource that members depend on for proprietary services and customized solutions. 4, fiche 2, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Advertisers
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Association of Canadian Advertisers Inc.
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Publicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne des annonceurs
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20annonceurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACA 2, fiche 2, Français, ACA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des annonceurs (ACA) est une association nationale sans but lucratif ayant pour mission de promouvoir exclusivement les intérêts des entreprises qui vendent et annoncent leurs produits au Canada. 3, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20annonceurs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Mission. L'ACA, la seule association au Canada représentant les clients annonceurs, se consacre entièrement à aider ses membres à maximiser la valeur de leurs investissements dans toutes les formes de communications marketing. Pour y arriver, l'ACA [:] met de l'avant des initiatives qui enrichissent le savoir et la compréhension des pratiques favorisant la croissance des marques, des entreprises et de l'avoir des actionnaires, défend la liberté d'expression commerciale des annonceurs, tout en les informant des responsabilités qui en découlent, crée les forums permettant à ses membres d'acquérir la formation, d'établir les réseaux et de se développer professionnellement pour renforcer leurs compétentes en gestion des communications marketing [et] offre à ses membres une gamme de services propriétaires ou personnalisés sur lesquels ils peuvent compter. 4, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20annonceurs
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des annonceurs inc.
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sound-insulating 1, fiche 3, Anglais, sound%2Dinsulating
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insonore 1, fiche 3, Français, insonore
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- area of ambiguity
1, fiche 4, Anglais, area%20of%20ambiguity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aire d'ambiguïté 1, fiche 4, Français, aire%20d%27ambigu%C3%AFt%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crawling peg rate 1, fiche 5, Anglais, crawling%20peg%20rate
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux à crans glissants
1, fiche 5, Français, taux%20%C3%A0%20crans%20glissants
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automotive steering assembly 1, fiche 6, Anglais, automotive%20steering%20assembly
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montage de direction pour automobile 1, fiche 6, Français, montage%20de%20direction%20pour%20automobile
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Permanent Technical Commission for Skiing
1, fiche 7, Anglais, Permanent%20Technical%20Commission%20for%20Skiing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PTC SKI 2, fiche 7, Anglais, PTC%20SKI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commission technique permanente de ski
1, fiche 7, Français, Commission%20technique%20permanente%20de%20ski
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CTP SKI 2, fiche 7, Français, CTP%20SKI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tunnel effect superconducting transistor
1, fiche 8, Anglais, tunnel%20effect%20superconducting%20transistor
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tunnel effect superconductive transistor 1, fiche 8, Anglais, tunnel%20effect%20superconductive%20transistor
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transistor supraconducteur à effet tunnel
1, fiche 8, Français, transistor%20supraconducteur%20%C3%A0%20effet%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le groupe japonais Sanyo Electric vient d'annoncer la mise au point de ce qu'il considère comme le premier transistor supraconducteur à effet tunnel du monde; réalisé au moyen d'une faible couche de Ba-K-Bi-O, de l'épaisseur d'un seul cristal, déposée sur un substrat d'oxyde semi-conducteur, également très mince, ce nouveau composant serait en mesure d'offrir une vitesse de commutation dix fois plus grande que celle des semi-conducteurs bipolaires, en n'utilisant qu'à peine un centième du courant d'alimentation de ceux-ci. 1, fiche 8, Français, - transistor%20supraconducteur%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- elevating grader operator
1, fiche 9, Anglais, elevating%20grader%20operator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conducteur de niveleuse élévatrice
1, fiche 9, Français, conducteur%20de%20niveleuse%20%C3%A9l%C3%A9vatrice
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- conductrice de niveleuse élévatrice 1, fiche 9, Français, conductrice%20de%20niveleuse%20%C3%A9l%C3%A9vatrice
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Problems
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- housing crisis
1, fiche 10, Anglais, housing%20crisis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A housing crisis refers to a situation where there is a significant shortage of affordable and adequate housing options for a large portion of the population. In said crisis, the cost of housing often exceeds what individuals or families can afford, leading to increased homelessness, overcrowding, or individuals living in substandard conditions. 2, fiche 10, Anglais, - housing%20crisis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crise du logement
1, fiche 10, Français, crise%20du%20logement
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- crisis de la vivienda
1, fiche 10, Espagnol, crisis%20de%20la%20vivienda
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :